Его считали своим все.

«Поймав чушку» — одно из самых приличных выражений на жаргоне губных чтецов, — великолепный Эраст продолжал диктовать чужую речь, даже если объект поворачивался к нему спиной. Ни капельки не маг-телепатор, Эраст угадывал мысли объекта — не текстовую конспектуру, а состояния и настроения, тональность души, палитру чувств. Вот и сейчас, получив от Анри заветный клубочек с копией записей обсервера, он уселся, скрестив ноги, и принялся сматывать клубок на заговоренную шпульку. Черты Драммона, от природы невыразительные, исказились целой серией первичных набросков. Так перебирает струны виртуоз-лютнист: проверяя настройку, от ряда диссонансных аккордов переходя к пронзительно-грустной теме — и внезапно разражаясь бравурным маршем.

— Герман, время! Я готов! — вскрикнул лабилектор звонким тенором и сам себе ответил густым, слегка хриплым баритоном: — Ты всегда готов, Джеймс. Не спеши, придет и твой час…

В присутствии Драммона вигилла понимала, что чувствует обыкновенный человек, наблюдая за пассами мага. Лабилекторы были незаменимы вдвойне, когда требовалось читать по губам одержимцев. Одержимый духом часто терял голос: губы шевелятся, а слов нет — шипение и кашель. Да и губы-то «жили» невпопад, с запаздыванием. Здесь и наступал звездный час лабилекторов. Иногда Анри подозревала в Драммоне скрытого семанта. Изучая объект, он двигался не силовым методом, снаружи вовнутрь, сдирая с истины слой за слоем, а сразу проникал — возникал? оказывался?! падал?! — в сердцевину, в сокровенное ядро. Пользуясь аналогией, чародей-практик тратил силы, чтобы нырнуть на дно, взять жемчужину и подняться на поверхность; слабый семант оказывался на дне сразу, без трудов, с жемчугом в руках. Но со всплытием возникали сложности: семант дергал за ниточки, ведущие наружу, скрупулезно выяснял назначение каждой, ее пригодность для всплытия в тех или иных сочетаниях, время шло, запас воздуха иссякал, подступало удушье… Узнав тысячу нюансов, — если угодно, собрав мешок перлов! — ты мог утонуть со всем накопленным богатством.

К счастью, лабилектор обычно всплывал.

— Дзыннь!

Дергая ртом, Эраст зазвенел, взорвался, пролился лязгом стали — и умолк.

— Буду пробовать, — бросил он в ответ на немой вопрос вигиллы. — Сейчас могу сказать одно: они чего-то ждут. И еще: они — лжецы. Зайди завтра утром, ладно?

Анри кивнула.

Торопить Эраста — все равно что велеть солнцу остановиться. Даже если получится, ничего хорошего не выйдет.

Она рисковала, оставляя лабилектору клубок под личную ответственность. За утечку сведений можно и клеймо со щеки потерять. Но среди людей, кому вигилла доверяла без оговорок, первым числился верховный лабилектор «Миманса» Эраст Драммон, мэтр экспромтарной имперсонации.

В юности — уличный мим.

Помните знаменитый номер: «Шут был вор…» с огромными часами, голубями, кражей минут-монеток и грустным паяцем в трико?

Это он.

***

Малефик оказался пунктуален.

Анри издали заметила атлетическую фигуру Мускулюса, подпиравшую каштан у входа в отель. Жаждет поскорее заполучить редкую книгу? Или его интересуют не только «Основы станомантики», но и консультации напористой мантиссы? Хотелось бы верить. Во всяком случае, он переоделся, чтоб не сказать, принарядился. До щеголеватого барона крепышу-вредителю — двадцать тысяч лиг под водой пешком, но глядите-ка! Куртку сменил на длиннополый кафтан, обшитый по швам каймой, ножищи сунул в башмаки с высокими юношами, а за ленту шляпы заткнул пушистую астру. Такому и порчу наводить ни к чему: красотой поразит и голыми руками задавит.

Смешной?

Ни капельки.

На миг окружающее застыло, представ полотном искусного художника. Охра, кармин, лимонная желтизна вспышками разрывают остатки темной зелени; нагромождения островерхих крыш, в чешуе черепицы, встают дыбом, словно спины драконов; и посреди цветного мира, вдруг — окно в иную, черно-белую реальность. Гостиница «Приют героев». Каштаны безуспешно пытаются прикрыть, заслонить собой наготу здания, перечеркнуть торопливыми мазками падающих листьев. А под деревьями, на грани миров, на рубеже голых до неприличия идеалов, схлестнувшихся с ярчайшей пургой в безнадежном поединке, застыл одинокий страж.

Ждет.

Чего? Кого?!

Дуновение ветра несет издалека горечь тризны, аромат горящей листвы. Замирает, гаснет в хрустале мотив нездешней светлой грусти, плывет над городом тень, чье имя затерялось в веках…

Наваждение мелькнуло и исчезло.

Малефик пошевелился, отлепляясь от дерева; двинулся навстречу.

— Ничего не знаю и знать не хочу, — сообщил он, будто продолжая прерванный разговор. — Эманации до сих пор не рассосались. Дрянь дело. Извольте не посвящать меня: откуда вонь, что здесь стряслось… Я — обыватель, у меня от ваших трибунальских секретов изжога. Идем по следу, и больше я в этих играх не участвую.

— Хорошо.

Первыми, кого они обнаружили за гостиницей, были гордая мистрис Форзац и ее замечательный са-пэй. Застигнутые врасплох на месте самовольной помощи следствию.

Пес нюхал, дама поощряла.

— Ха! Нас пытаются опередить! Что скажет Тихий Трибунал в вашем очаровательном лице, сударыня?

— Для начала представит вас даме. Мистрис Форзац, не хотите ли познакомиться с достойным кавалером? К дамам благосклонен, миролюбив, мухи не обидит… Кажется, холост. К вашим услугам — действительный член Лейб-малефициума магистр Андреа Мускулюс!

Голос вигиллы превратился в гибкий, бритвенно-острый клинок:

— А теперь разрешите полюбопытствовать: что вы здесь делаете? Выгуливаете собачку? Любуетесь достопримечательностями? Размышляете о высоком?

Брюнетка надменно вскинула голову:

— Это мое дело, сударыня.

Пес утробно заворчал, присел и начал внимательно изучать гостей. Прикидывал, где ловчей будет ухватить, чтоб наверняка оторвать что-нибудь существенное.

Хвала небесам, мирабил остался у входа в гостиницу!

— Ошибаетесь, мистрис Форзац. Это мое дело. В данный момент я нахожусь при исполнении служебных обязанностей на месте преступления. Извольте отвечать.

— Допустим, я откажусь отвечать.

— Тогда не откажетесь ли вы проследовать за мной в Трибунал? По такому случаю мы превратим выходной день в будний.

— А что, если я передумала? Решила пойти следствию навстречу?

— Навстречу? В отсутствие меня?

Очень хотелось ответить: «Следствие в вашей помощи больше не нуждается!» Но Анри сдержалась. Неизвестно, как поведет себя след. Малефик — малефиком, а са-пэй — он и в Дангопее са-пэй.

— Да. В отсутствие.

— Прекрасно. Значит, мы явились вовремя. Приступим? Мистрис Форзац кивнула с такой кислой неохотой, что у вигиллы чуть скулы не свело.

— Прошу вас, мастер Андреа. Присоединяйтесь.

— Собачью работу подсунули, — буркнул вежливый малефик, с насмешкой кланяясь псу. — Привет, коллега!

Лю деловито обнюхал «коллегу» и остался удовлетворен результатом. Хозяйка же присела над собакой, ловко перебирая пальцами, собрала многочисленные складки шкуры Лю и натянула, извините, с задницы на голову эдаким жестким капюшоном. Пес стоически терпел.

— След, Лю! — велела мистрис Форзац. «След, Андреа!» — подумала вигилла.

Сперва медленно, а потом все быстрее са-пэй закружился на месте, разворачивая круги спиралью и припадая носом к земле. Малефик замер в центре этой спирали, словно ожидая, что Анри и ему шкуру со спины на голову натянет. Не дождавшись, плотно зажмурился; уподобясь слепцу, ощупал воздух — так трогают чужое лицо, знакомясь.

— Дрянь дело… — повторил вредитель, мрачней тучи. Он присел на корточки, мазнул ладонью по булыжнику.

Раздувая ноздри, шумно втянул воздух. Надолго зашелся хриплым кашлем, отвернувшись от дам.

— Турристанская смесь. Мандрагора с «горючими слезками» и сушеная желчь лисицы. Специально от нашего брата присыпали. Хотя… у меня от мандрагоры «каскад» стоит. Надо пробовать. А собака должна справиться. На са-пэя они не рассчитывали…

Отвечая малефику, Лю обиженно чихнул и затрусил к выходу из тупика. Дважды пес оглянулся, проверяя, следует ли за ним хозяйка. Глаза Лю затянула стеклистая пелена, похожая на змеиные веки, сросшиеся и прозрачные. Солнце в пелене не отражалось.

С таким эффектом вигилла сталкивалась впервые.

Кликнуть Гиббуса? Нет, не стоит. Сцепятся мирабил с са-пэем, растаскивай их потом! А уж предприятию точно конец: во второй раз уломать стерву Форзац вряд ли удастся. Ничего, при необходимости есть способ призвать Гиббуса хоть из чертогов Нижней Мамы. А сейчас и пешком пройдешься, красавица.

Первым по следу, ясное дело, шел Лю; двужильная брюнетка не отставала от пса, демонстративно игнорируя спутников. Хмурый малефик бежал враскачку, как пьяный матрос; он часто нагибался, ведя широкими ладонями по земле, и бормотал под нос:

— Плывет, зараза… врешь, не уйдешь!..

Они выбрались в переулок Усекновения Главы, пустынный и тихий. Лишь из погребка с символическим названием «Кавалер без Парика» доносилось нестройное пение. Создавалось впечатление, что в «Кавалере» кутят все жители переулка поголовно. Далее след свернул на Броварскую, где по случаю выходных и хорошей погоды были повсюду разбиты пивные балаганчики. Добродушные бюргеры сдували пену с огромных кружек и с любопытством наблюдали за странной процессией. От комментариев, правда, воздерживались: и малефик, и пес не располагали к досужим остротам.

Анри искренне надеялась, что и она — тоже.

В какой-то балладе она слышала, что у магичек проблемы с деторождаемостью, что все они холодны, как ледышки, и женских недомоганий у них не бывает вообще. Бегай-прыгай, вяжи-ворожи тридцать дней в месяц. Попадись гад-трубадур по пути — растоптала бы и прах по ветру развеяла…

Улица вывела квартет следопытов на юго-западную окраину, вильнула раз-другой и уперлась в ворота кладбища Вторичной Инкарнатуры. Не самый престижный погост в столице; даже старушки, торгующие погребальными асфоделями, здесь сидели тощие и злые. Тем не менее охранные чары на воротах и чугунной ограде соответствовали «Установлению о посмертной заботе», статья XIV, раздел «Надзор за местами погребения». Для живых граждан дорога открыта в любую сторону, но заведись в склепе бойкий упырь, мемориальный червь, хлопотун или дух-инхабитант — наружу им хода нет.

— По какой, мил судари, надобности? Кто покойный, кто сопровождает?!

Щуплый мужичонка выкатил грудь колесом, дабы все видели бляху-пентакль из синего серебра — знак кладбищенских надзирателей. Для пущей важности сторож насупил кустистые брови и встопорщил бороду веником. В иной раз можно было бы посмеяться. Но сейчас Анри торопилась.

— Тихий Трибунал! — рявкнула она, делая видимым клеймо на щеке.

— И Лейб-малефициум, — солидно прогудел Мускулюс, отмахиваясь по-казенному. На ладони малефика полыхнула зеленым огнем эмблема службы: змея пятью кольцами обвила кинжал.

Сторож поспешил вытянуться во фрунт.

— У нас все чин-чинарем! Жмурики… в смысле, усопшая братия на месте, согласно описи. Можете убедиться.

— Убедимся, — зловеще пообещала вигилла.

И указала спутникам в глубину кладбища, куда рвался возбужденный Лю:

— Вы идите, я догоню. Сударь надзиратель, кто дежурил позапрошлой ночью?

— Я, ваша честь!

Какого рожна сторожу подвернулся на язык судейский титул, Анри не поняла.

— Ничего подозрительного не заметили? Телеги, повозки? Люди незнакомые?

— Подозрений не было, ваша честь! Похороны — это да, имели место. Два раза.

— Ночью?!

— А что, ночью не мрут? — в свою очередь, удивился сторож. — И мрут, и хоронят. Мы круглосуточно работаем, до последнего клиента. Ежели не верите, справьтесь в окружной покойницкой.

Он ел Анри взглядом и дергал себя за бороду. Будто раздумывал: а не оторвать ли ее, кудлатую, к песьим шлепам?

— Два раза? В котором часу?

Тон Анри сбавила. Человек при исполнении, к чему на него орать? Вигилла чуяла не хуже собаки: добыча рядом. Серьезная, сочная добыча, не дохлый фактик или сухая улика. Осталось догнать, вцепиться и хлебнуть живой крови.

— Первые-то еще до полуночи явились. Часы не били. А вторые — за полночь. Разбудили меня, окаянные! Я сплю чутко, комар носу не подточит, а тут насилу поднялся… Ноги ватные, в брюхе щекотание…

Сторож ощутил, что вступает на скользкую стезю, и заторопился с уточнениями:

— Не пил, ваша честь! Ни капли! Это на рассвете уже, с устатку…

— Хорошо, не пили. Верю. Сами похороны видели?

— Ну-у… Краем, значит, глаза… уголком, значит…

— В ограде хоронили? За оградой?

— Ну-у…

Опустив очи долу, сторож принялся ковырять носком сапога жухлую траву.

— Ясно. Не видели. Смущаться ни к чему, вы не обязаны надзирать лично за всеми рядовыми похоронами…

— Не обязан! — радостно встрепенулся мужичонка, осознав, что гроза идет стороной. — Мы тут это… чтоб не лазил, кто не надо! И чтоб непотребств не творилось. А за похоронами пущай кликуши следят, это ихний хлеб…

Прервав допрос, Анри взглянула в ту сторону, куда удалились ее спутники.

Осеннее кладбище — зрелище из особых. Царский пурпур и утонченная позолота листвы, королевские поминки по лету на фоне торжественной суровости вечнозеленых туй — верных кладбищенских плакальщиц. Серый гранит надгробий, бронза мемориальных надписей, дымчатый мрамор обелисков, черный базальт монументов, скромный туф поминальных плит. Строгость аллей и буйство красок, вспышки чахоточной страсти и разлитая в воздухе печаль. Кладбищам больше всего идет осень. Не весеннее буйство жизни, кажущееся стыдным в местах упокоения, не знойная истома лета, даже не зимний саван — осень, порог забвения.

— Вернемся к нашим похоронам. Итак, первые, которые до полуночи. На чем приехали, сколько человек, как выглядели?

— Фургон приехал. Большой. Закрытый.

— Катафалк?

— Не-е… Говорю ж — фургон. Навроде овощного. Возница такой… длинный. В берете. С бумбомом.

— С чем?!

— С бумбомом.

— С помпоном?

— Ага, моряцкий бумбом. Шерстью наружу. В фургоне с покойником сидел кто-то. Чихал много. Может, и не один. Смачно так чихали, аж у меня в носе засвербело…

— Вторые похороны? После полуночи?

— Не помню, ваша честь! Квелый я был, спросонья…

— Бляху потерять не хочешь, квелый?

— О! Вспомнил! Тоже фургон приезжал!

— Овощной?!

— Ну! Как один каретник собирал! Ох, а я-то сразу не уразумел… Морок, не иначе морок и наваждение…

Левую щеку вигиллы, в центре служебного клейма, кольнула игла-невидимка. Хотелось надеяться, поисковая струна Мускулюса не отягощена какой-нибудь профессиональной дрянью вредителей: что малефикам — здорово, то остальным — колотье в боку. Акуратно высвободив струну из эфира, Анри намотала на указательный палец и трижды дернула, давая понять: контакт установлен. Затем ловко скрутила кончик струны в кратковетвистый а-кустик и сунула в ухо.

— Кое-что нашли, — деловито забасил малефик. — Вам необходимо взглянуть. По центральной аллее прямо, второй поворот направо, три квартала прямо, поворот налево — там склеп с Диким Ангелом, не ошибетесь! — и дальше вдоль офицерских усыпальниц до задних ворот. Мы за воротами, во внешнем приделе. Ждем.

Возможности ответить не было: струнный контакт прервался.

— Благодарю за ценные сведения. Никуда не уходите, вы еще можете понадобиться!

Анри мысленно выругала себя за тупость: сторож и так не имел права покидать пост.

На бегу она размышляла об отставке и тихой старости.

***

— Вот, полюбуйтесь.