Теперь уж точно пойдут в народе зубоскалить; и пусть бы высшее лакейство или там пан комиссар – нет, всякий мальчонка голопупый, кому на хворостине по двору гарцевать, и тот пристанет, хмыкнет сопливым носишком: «Куда? зачем? ишь, завернули, всякого им добра мимо хаты!..»

Чистая прекомедия, от стыда хоть на люди не показывайся! Ведь знаю я вас, щелкоперов да книгочеев: станете смеяться над стариком, а в иных знакомцев, что на сих страницах табором встали, мало что пальцем не потыкаете: бачь, яка кака намалевана!

Прощайте! Может, и не свидимся больше.

А напоследок руками разведу: есть в этой книжке, хай ей грець, много слов не всякому понятных. Так ниже они почти все означены, а там понимайте или нет – ваша на то воля. Я и сам каких не знал, так у рав Элиши либо у кнежского писаря без стеснения пытал, даром что старый уже…

За сим остаюсь ваш добрый

приятель, пасичник Рудый Панько

Тезаурус, или же Толковник слов

Абшид – отставка (абшидный – оставной)

Байстрюк – незаконнорожденный, ублюдок

Балабус – хулиган

Банация – наказание

Бовдур – придурок

Ведьмач – я это, люди добрые! Вроде как пан комиссар над тутошней нечистью…

Волоцюга – бродяга

Вудка – водка (а горелка?! а пейсаховка?! эх, да что там…)

Гайдамаки – разбойники (и что в них паны-щелкоперы доброго сыскали?)

Гаковница – помесь ружья с пушкой; имела крюк (гак) для стаскивания всадника с седла

Гаплык – конец всему

Гармата – пушка

Гвалт – шум, крик (сгвалтовать – изнасиловать, опозорить)

Гематрия – числовое значение слова, имеет мистическое толкование

Гилгулим – круговорот душ как частиц души Первого Адама, расколотой грехом; их полное либо частичное воплощение в тела для дальнейшего развития и воссоединения

Глузд – здравый смысл

Гой – не-иудей (ср. «Ой ты гой еси, добрый молодец…»)

Гойдалка – качель

Голота – чернь

Гратулюю – выказываю почет

Джура (чур) – молодой черкас (в обиходе – денщик)

Друк – печать (друкованная книга – напечатанная)

Заброда – пришелец

Заризяка – головорез (а харцызяка – то вдвое!..)

Зацный и моцный (мостивый) – уважаемый, знатный

Зброя – оружие

Зрадник – предатель

Жид – та жид он и есть! Многострадальное слово. Обозначало нацию без бранного смысла. Ведь в наши часы стародавние назови кого «евреем», хоть в Галиции, для примеру, – в рожу схлопочешь! Обидятся…

Жупан – верхняя одежа. Здесь же: кунтуш, чумарка

Йолоп – остолоп

Каптан – кафтан

Кадеш – поминальная молитва по отцу

Канчук – кожаный хлыст, бич

Кат – палач

Кеваль – Проводник

Кендюх – фаршированный овечий желудок

Келеп – боевой молот, клевец

Киш мирин тухес зай гизунт! – та найдите себе умного жида и у него спрашивайте! А мне стыдно…

Кнеж – князь

Ковен – законный реестр местной вражьей силы

Комора – комната (иногда – амбар)

Копный суд – общественный суд

Крейд – мел

Крунги – мелкая лесная пакость

Ликар – лекарь

Лыцарь – рыцарь

Лютый – февраль

Малах – ангел

Маеток – поместье, надел

Меламед – учитель в хедере

Мицва – заповедь

Мугырь – мужик (в пренебрежительном смысле)

Негаразд – непорядок

Нэр-дакик – зародыш души, сердцевина

Нивроку – присказка от сглаза

Опыряка – упырь, он везде упырь…

Очипок – головной убор женщины

ПАРДЕС «Сад» – аббревиатура четырех уровней толкования

Писания: Пшат (простой смысл), Ремез (намек),

Драш (притча), Сод (тайна)

Пасичник – пасечник. Гей, панове, доброго вам денечка!

Патык – стеблистое растение, употребляется в пищу

Пахолок – слуга, лакей

Пейсы – локоны на висках

Перелесник – гулящий бес, охочий до девок

Побрехеньки – враки

Поспольство – крестьянство (в широком смысле – народ)

Потвора – чудовище

Прочухан – взбучка

Рав (рабби) – титул еврейского мудреца в Вавилоне (в земле Исраэль)

Рушница – ружье (булдымка, янычарка, фузея и всяко-разно…)

Свитка – род полукафтанья

Сердюк – наемник

Сифра де-Цниута – Сокровенная Книга, анонимный рассказ о внутреннем смысле Мироздания

Стайня – конюшня

Стусан – кулак или тумак, смотря куда попадает…

Сфирот (Сефирот) – десять универсальных принципов строения Мироздания. Само слово Сфира (Сефира) не поддается точному переводу. Родственные слова:

Сефер (Книга), Миспар (Число), Сапир (сапфир),

Сфера (сфера и есть)

Трясця – то, что во злобе желают ихней матери

Тютюн – табак

Филижанка – фляжка

Фрэйлехс – жидовский гопак

Хазер – свинья (оскорбление)

Халепа – неприятность

Хедер – ихняя же школа

Химерный – таинственный, странный

Хробачок – червячок

Хронги – еще меньшая лесная пакость

Цадик – праведник

Цимес – сладкое блюдо

Цудрейтор – боягуз

Цфат – местность в Верхней Галилее, куда эмигрировали многие иудейские мистики в результате гонений Фердинанда

Испанского

Чаклун – колдун

Черкас – козак. Реестровец – регулярный военный; подсоседок (подкоморник) – неимущий черкас, подселенный к зажиточному с обязательством ходить за того на войну

Чвирк добрячий – самогон

Чоботы – башмаки

Чорт – черт (лысый дидько, исчезник – адово племя…)

Шаббат – суббота

Шабля – сабля

Шекель – монета (дукат, цехин, червонец)

Шибеница – виселица (она же – глаголь)

Шинок – трактир, корчма

Шлемазл – неудачник, растяпа

Шляхта – дворянство

Шмат – кусок

Эйн-Соф Абсолют – Бесконечный Мир

Книга вторая
Время нарушать запреты

Бились стрелки часов на слепой стене,

Рвался – к сумеркам – белый свет.

Но, как в старой песне:

Спина к спине

Мы стояли – и ваших нет!

А. Галич


Книга напиcана на cобcтвенныя фантазiи автоpов.

Hе cодеpжитъ богохyльcтвiй.

Одобpена цензypой.



Рубежи – стеной.

Пришли.

За мной.

Ниру Бобовай

Пролог на небесах и на земле

Небеса проповедуют славу Б-жию, и о делах рук Его вещает твердь. День дню передает речь, и ночь ночи открывает знание.

I

В тот час, когда Тора даровалась Моше, пришли тьмы высших ангелов под водительством Самаэля, князя левой руки, чтобы сжечь его пламенем уст своих. И укрыл его Святой, благословен Он, чтобы не узнали те и не возревновали к нему, пока созидаются из этого Слова новые небеса и новая земля.

II

И восстал князь Самаэль, подобный высокой горе, из уст которого вырывались тридцать языков пламени. Сказал он: «Собираюсь я разрушить мир, так как нет в поколении праведников, и радуга рассекла небеса». Он был человекоубийца из начала и не устоял в истине; ибо нет в нем истины. Когда говорит он ложь, говорит свое; ибо он ложь и отец лжи.

И был с ним тот, кто начальствует над Преисподней, – Дума имя его, – вместе с многими ангелами наказания, стоящими у входа в Преисподнюю, и иные Крылатые были с ними.

Микаэль-Архангел, слыша все это, не смел произнести укоризненного суда, но сказал: «Да запретит вам Святой, благословен Он». Но не послушал Самаэль, отец лжи, ибо прельщен был лживым Словом.

III

И к этому лживому Слову выходит Самаэль, муж превратностей, язык обмана из жерла великой бездны. И скачет пятьсот верст навстречу этому Слову. И берет его, и идет в этом слове в глубь своей бездны, и созидает из него небосвод лжи, называемый Хаос. И пролетает муж превратностей в этом небосводе разом шесть тысяч верст. И когда возникнет этот небосвод лжи, тотчас же выходит жена распутства, и усиливается на этом небосводе лжи и соучаствует в нем. И оттуда выходит она и умерщвляет многие тысячи и тьмы.

IV

Но восстал некий Ангел на Самаэля, не желая гибели мира, который сотворил Святой, благословен Он. И воскликнул Восставший: «Горе вам, живущим на земле и на море! Потому что к вам сошел Самаэль в сильной ярости. Склонились вечерние тени, тени смертные, ибо право господствовать над ними передано ангелам, князьям народов. Благо же мне принять смерть в огне чистого золота, пылающего там, откуда искры рассыпаются во все стороны!»

V

Ангел вострубил, и увидели все звезду, падшую с неба на землю, и дан был ей ключ от кладязя бездны. Она отворила кладязь бездны, и вышел дым из кладязя, как дым из большой печи, и помрачилось солнце и воздух. Царем над собою она имела ангела бездны, имя ему по-еврейски Аваддон, а по-гречески Аполлион.

VI

И произошла на небе война: Самаэль и ангелы его воевали против Восставшего, и не устоял он, и не нашлось уже для него места на небе. И повержен был, и низвержен на землю.

Тогда содрогнулись сфиры, и задрожали небосводы, и взволновалось великое море, и затрепетал Левиафан, и намерилась Вселенная перевернуться.

VII

Когда же Восставший увидел, что низвержен на землю, то начал преследовать жену, которая родила ему младенца мужского пола. И нарекли его Денница, звезда утренняя.

VIII

Младенец родился нам – сын дан нам; владычество на раменах его, и нарекут имя ему чудный, советник, бог крепкий, отец вечности, князь мира. Умножению владычества его и мира его нет предела в царстве его, чтобы ему утвердить его и укрепить его судом и правдою отныне и до века.

И младенец играл над норою аспида, и дитя протянуло руку свою на гнездо змеи.

IX

– Видел я сынов восхожденья, и мало их. Если их тысяча – я и сын мой из них. Если их сто – я и сын мой из них. Если двое их – это я и сын мой.

– Могу я избавить весь мир от суда с того дня, когда я был сотворен, до нынешнего. А если отец мой со мной – со дня, когда был сотворен мир, до нынешнего. А если будут товарищи наши с нами – от дня сотворения мира до конца времен…

Х

Самаэль же, предводитель Крылатых, приблизился к нему и поклялся клятвой, услышанной им позади Завесы, что погубит младенца. И говорил он в сердце своем: «Взойду на небо, выше звезд Божьих вознесу престол мой и сяду на горе в сонме богов, на краю севера; взойду на высоты облачные, буду подобен Всевышнему».

И в тот же час ударил ударами триста девяносто небосводов, и они содрогнулись, и затрепетало все перед ним. И пролил Самаэль слезы ярости, и упали эти жгучие, как огонь, слезы в глубины великого моря, и возник из этих слез древний Змей, Повелитель Хаоса, и поднимался и обещал поглотить все воды Мироздания, и вобрать их в себя в тот час, когда соберутся все народы, землю же сжечь дыханием своим.