– Я не силен в артиллерии, – пожал плечами Шевалье.

– Вы не знаете, кто такой генерал-инженер Пексан? – Волмонтович был искренне поражен невежеством собеседника. – Это же ваш соотечественник!

Огюсту стало стыдно.

– Погодите, князь… – забормотал он. – Пексан, Пексан… Ну да, конечно же! Говорите, он изобрел новую пушку? Я не знал…

В памяти всплыли многоствольные орудия Будущего, хотя вряд ли неведомый земляк имел к ним отношение.

– Я тоже больше разбираюсь в кавалерии, – признался князь. – Но, сопровождая пана Эрстеда в Англию, получил возможность, так сказать, ознакомиться. Впечатляет! Полые ядра с пороховой начинкой – не новость для артиллериста. Но раньше ими стреляли исключительно по навесной траектории…

Увлекшись, он начертал в воздухе крутую параболу.

– Неплохо при позиционных боях, особенно – при штурме крепостей. Но в маневровых сражениях, тем более – в морских… Так вот, Пексану удалось решить проблему! Видели, что бывает, когда его бомба попадает в корабль?

– Нет, – честно признался Огюст.

– Матка Бозка! Лучше и не видеть. Снаряд пробивает борт, взрываясь внутри судна! Я присутствовал на показательных стрельбах. Два десятка попаданий – и корабль, объятый пожаром, идет ко дну! Один удачный бортовой залп решает дело…

– В чем же секрет пушек мсье Пексана? Или это военная тайна?

– Ядро, начиненное порохом, много легче литого. Значит, можно увеличить калибр орудия без увеличения его длины и веса. Из таких пушек бьют не только навесным, но и настильным огнем – прямой наводкой.

Красавец-линкор развернулся боком, гордясь вниманием зрителей.

– В Англии мы впервые познакомились с курвиным сыном Бейтсом, – Волмонтович помрачнел. – Если Андерс будет в настроении, расскажет… Друг мой, есть в этом мире сила пострашнее бомбических орудий Пексана и некромантских штучек Эминента! Иногда мне кажется, что человечество все еще живо и местами процветает лишь благодаря своим ангелам-хранителям. Я говорю о военной бюрократии.

– Военная бюрократия?!

Имя благодетеля вызвало у Огюста большие сомнения.

– Ха! Если бы не эти господа, армии обзавелись бы оружием столь мощным, что полностью истребили бы друг друга. И мирное население за компанию. Те же бомбические пушки Пексан разработал пятнадцать лет назад. Но корабли ими стали оснащать лишь недавно, и то через пень-колоду. Бюрократия! Пока изобретатель пробьет брешь в крепостных стенах ведомств – он имеет шанс умереть от старости, не увидев детище в деле.

– Но ведь техника все равно развивается! Прогресс…

– Сразу видно: вы не сталкивались с бюрократами, – усмехнулся князь. – Прогресс! Герр Паули продемонстрировал свое скорострельное ружье Наполеону в 1813 году. Одиннадцать выстрелов в минуту! Император был в восторге. И где это ружье, я вас спрашиваю? На вооружении какой армии оно состоит? То-то же! А газовый электроразрядный пистолет Вольта? А идея того же Пексана о бронировании кораблей?

Чувствовалось, что данная тема князю не безразлична.

– Он предложил заковать корабли в стальные «кирасы», чтобы защитить их от собственного изобретения. И что вы думаете? Военные чиновники провели испытания, а ваш морской министр, адмирал Мако, засекретил все результаты на случай войны с Англией. Он решил, что это позволит внезапно забронировать французские корабли – и победить. Каково? Внезапно! Англичане дойдут до Парижа, пока первый броненосец Франции сойдет со стапелей…

Волмонтович махнул рукой и подвел итог:

– Будь пан Эминент бюрократом – он уже праздновал бы победу. И я бы, пожалуй, не взялся его осуждать. Кстати! Чуть не забыл. Андерс велел передать вам письмо. Из Парижа, от пана Торвена.

– Письмо? – изумился Огюст. – Мы с мсье Торвеном едва знакомы…

– И тем не менее, – князь достал конверт из плотной вощеной бумаги. – В письме Торвена была приписка: мол, вложение – для вас. От господина Дюма. Он, вроде бы, что-то вам обещал? Не стесняйтесь, друг мой, вскрывайте и читайте.

Присев на скамью, молодой человек последовал совету князя.

* * *

Начнем с того, что сведения об этом человеке крайне противоречивы. Не вполне ясен даже год его смерти – большинство склоняется к тому, что Адольф фон Книгге покинул этот мир в 1799 году, но есть и такие, кто кладет барона в могилу в 96-м, и даже 92-м годах. Не менее разнородны мнения о службе фон Книгге: маятник колеблется от юриспруденции до сельского хозяйства, от должности коммерц-ассесора до поста директора церковной школы при кафедральном соборе Бремена.

Еще более туманной выглядит история его масонства. Мы склоняемся к тому, что фон Книгге действительно стал масоном двадцати лет от роду, в ложе «Строгого Послушания», приняв титул Eques a Cygno[24] в память о Лоэнгрине, воине Святого Грааля, чью лодку тянут лебеди. Вскоре он занялся реформой масонства, рассчитывая представить разработанный им проект на съезде в Вильгельмсбаде, но увлекся идеями иллюминатов – в результате Рыцарь Лебедя стал Филоном, взяв новый псевдоним в честь философа из Александрии, автора «Правил аллегории». Впрочем, и здесь он не задержался надолго – страсть к оккультизму, загадочный конфликт с лидером иллюминатов Вейсгауптом, и барон получает возможность отдать всего себя литературе.

В итоге, единственное, что нам известно достоверно – перед нами уроженец Ганновера, масон, писатель и моралист. В качестве последнего он был настолько популярен, что мало кто мог с ним сравниться. Заметим лишь, что в библиотеке Моцарта музыке были посвящены лишь две книги, зато четыре трактата принадлежали перу фон Книгге.

Из высказываний современников мы узнаем, что барон обладал доброй репутацией и превозносился многими за миролюбие и недюжинный ум. «Свод законов практической жизненной мудрости» – так характеризовался «Ueber den Umgang mit Menschen», труд его жизни.

Тем удивительней смотрится история, распространяемая шведскими газетами. «Афтонбладет», учрежденная Ларсом Йертой, пишет, что некий фон Книгге в 1780 году приобрел в собственность «Замок с привидениями» – печально известный Spokslottet, расположенный в центре Стокгольма. В статье нас заверяют, что упомянутый фон Книгге – кровожадный пират, вернувшийся в Швецию с Тортуги, дабы насладиться заслуженным (а главное, обеспеченным) покоем. Жестокий ревнивец по натуре, шведский фон Книгге трижды вступал в брак и трижды становился вдовцом, пока обществу не открылась суть его преступлений. Часто уезжая по делам, он имел обыкновение запирать молодую жену в подвале – во избежание супружеских измен. Задерживаясь в поездке, он находил в подвале труп – и, не мучаясь лишними угрызениями совести, хоронил бедняжку в саду.

Автор статьи клянется, что призраки несчастных жен, а также их мучитель, якобы скончавшийся при странных обстоятельствах вдали от Стокгольма, исправно посещают замок. Покойницы рассказывают всем желающим о своей ужасной судьбе, а фон Книгге лишь зловеще молчит.

Мы бы не придали значения этой сплетне, очередной вариации на тему Синей Бороды, сказки Шарля Перро, если бы не одно обстоятельство. Позвольте привести цитату из «Королевской невесты» мсье Гофмана:

– Ах, дочь моя, – завопил, всхлипывая, господин Дапсуль фон Цабельтау, – ах, дочь моя, бедная, злосчастная дочь, теперь уж нет сомнения – это гном, что задумал похитить тебя и свернуть мне шею! Но мы употребим против него все наше мужество, каким еще обладаем! Быть может, еще удастся умилостивить разгневанного стихийного духа.[25] Дорогое дитя, я сейчас прочитаю тебе несколько глав из Лактанция или Фомы Аквинского об обхождении со стихийными духами, чтобы ты не попала впросак.

Но прежде чем господин Дапсуль фон Цабельтау успел достать Лактанция, Фому Аквинского или другого какого-нибудь демонологического Книгге, вблизи послышалась музыка…

Не странно ли? – Гофман ставит моралиста фон Книгге, автора правил обхождения с людьми, в один ряд с мистиками, в чьих трудах искали руководство к общению с духами и демонами!

Досточтимый читатель, конечно же, понимает…

* * *

Дюма сдержал обещание: Огюст Шевалье держал в руках фрагмент очерка о жизни отставного алюмбрада фон Книгге. Чувствовалось, что мэтр-кулинар славно порылся на чердаке, в залежах черновиков. Но что заставило Дюма прервать текст на полуслове?

Буквы вились роем черных снежинок, заманивая в чернильный омут.

– Что-то случилось? – спросил Волмонтович.

– Нет. Все в порядке. Просто у меня скверное предчувствие.

– Опасность?

– Пожалуй, да.

– Кому она грозит?

– Не знаю. Увы.

– Едемте!

Вскакивая в седло, Огюст даже не подумал спросить: «Куда?»

4

– Дурные вести, господа.

Полковник Эрстед помахал в воздухе распечатанным письмом. Он был сильно пьян. Огюст впервые видел Эрстеда таким: возбужденным, раскрасневшимся, говорящим громче обычного. Даже на палубе «Клоринды», стоя лицом к лицу с мятежниками, он сохранял спокойствие. Старик даль Негро ждал в кресле, не выказывая осуждения. Наверное, уже ознакомился с дурными вестями – и понимал, что вино успокаивает нервы.

– Николя Карно болен. Проклятье! Мне нельзя было покидать Париж…

– Холера? – спросил Волмонтович, заранее зная ответ.

И промахнулся.

– Нет. Скарлатина.

– Я же говорил вам, Андерс, – князь дернул уголком рта, что у другого человека означало бы гомерический хохот, – это очень сложный обряд. Чихни кладбищенский сторож невпопад – и вместо холеры мы получаем скарлатину. Пан Эминент – znany lekarz![26] Его диагноз дает пациенту широкие возможности выбора…

Огюст вздохнул с облегчением.

– В таком случае, господа, – сказал он, – я ухожу писать некролог.

– Типун вам на язык! – возмутился даль Негро. – Синьор Карно еще жив!

– Разумеется, жив. От скарлатины не умирают. Я иду писать некролог Эваристу Галуа. Я должен отослать его в «Ревю Ансиклопедик». Сейчас август, значит, следует поторопиться.

– Почему?

– Потому что этот некролог должен быть напечатан в сентябре.

Будь взгляды собравшихся линзой, Шевалье бы вспыхнул. Жизнь станет скверной штукой, подумал он, если на меня будут часто так смотреть. Но, похоже, надо привыкать.

Апофеоз[27]

По реке шел ботик с гребными колесами.

Река противилась насилию. Заключена в гранит, перекрыта мостами, вода бурлила под лопастями, возражая. Ничего не помогало. Наглец-бот упрямо двигался против течения, борясь со встречным ветром. Команду составляли четырнадцать человек; еще двое глядели на них с набережной.

Немцы Мориц Герман Якоби и Генрих Эмиль Ленц; с недавних пор – Борис Семенович Якоби и Эмилий Христианович Ленц, российские подданные.

Сентябрь – скверное время в Санкт-Петербурге. Царство свинца – в небе, в струях дождя, в речных волнах. Наблюдатели ежились, кутались в шарфы, плотней натягивали шляпы. Они не знали, что рядом с ними незримо присутствует третий – француз Огюст Шевалье, случайно прорвавшийся в Северную Пальмиру, жертва буйства снежинок.

– Испытания двигателя можно считать удачными, – сказал профессор Якоби. – Три часа плавания по Неве – вполне достаточно. Наш электробот показал себя молодцом. Недаром Фарадей сказал, что движение – в самой природе электричества! Это победа, Эмилий Христианович, это истинная виктория науки…

– Вы правы, – согласился академик Ленц.

Он тоже принимал участие в разработке «магнитного аппарата».

– Я бы сказал, что мы присутствуем при рождении Механизма Пространства, – обычно сдержанный, Якоби сегодня был вне себя от возбуждения. Массивное, слегка брюзгливое лицо покраснело, глаза блестели, как у подвыпившего гуляки. – 1839 год навсегда войдет в историю как год рождения самобеглых экипажей и морских электроходов. Пойдемте, Эмилий Христианович, я угощу вас шампанским!

– Надеюсь, вы правы, – Ленц, по природе более скептичный, не спешил уходить от Невы. Он поминутно вытирал платком стекла очков. – И все-таки мы стоим в начале дороги. Наши батареи слишком быстро выходят из строя. Цинковый электрод разрушается, сгорает…

– Как уголь в топке!

– Да, как уголь в топке паровой машины. Борис Семенович, не забывайте: уголь дешев, а цинк – нет. Работа нашего двигателя обходится в десять раз дороже, чем работа парового котла. Государь император поддержал вашу идею…

Ленц вздохнул. Он до сих пор завидовал коллеге, которому сразу по приезду в Санкт-Петербург повысили оклад до двенадцати тысяч рублей в год, и стеснялся своей зависти. В сущности, не злой, всегда готовый прийти на помощь, Ленц вечно нуждался в деньгах.

– Но Комиссия по приложению электромагнетизма… Нас не поймут, если мы предложим столь дорогостоящий вариант. Надо думать…

Академику не хотелось вспоминать вчерашнюю беседу с министром Уваровым. Министр показал ему копию письма, отправленного Якоби в Берлин, младшему брату Карлу. Оригинал благополучно ушел по адресу, но люди Дубельта, начальника Штаба корпуса жандармов, летом назначенного еще и на должность управляющего III отделением Собственной Его Императорского Величества канцелярии, не брезговали хранить в архивах чужую корреспонденцию.

Надзор за проживающими в России иностранцами вменялся им в обязанность.

«Я здесь чувствую себя очень хорошо, – писал профессор брату. – Но предостерегаю вас одновременно: опасайтесь, как бы русские также и в научном отношении не превзошли вас, и ни в коем случае не думайте, что вы можете почивать на ваших немецких лаврах, и что они не будут у вас отняты. Здесь имеет место разносторонняя деятельность…»

– И вот еще, Борис Семенович, – Ленц решился. На всякий случай он еще раз огляделся, хотя не видел рядом ни единой живой души. – Будьте осторожны. Я очень прошу вас: следите за тем, что вы говорите. А в особенности – что пишете. Благосклонность государя – хрупкий материал. Еще более хрупкий, чем цинк электрода.

Голос академика сделался глухим, ухнул басом; умолк.

Нева встала на дыбы, захлестывая город. Взмыв к небесам, Огюст Шевалье – невольный соглядатай – увидел, как время закручивается бураном. Крошечный бот, оказавшись на гребне волны, превратился в исполинский корабль, бросающий вызов стихии. Минута, и корабль сгинул, а вода застыла причудливыми очертаниями – дома, чьи стеклянные вершины уходили за облака, безумная эстакада, и поезд, оседлав единственный рельс, мчит по головокружительной кривой, блестя лентой окон…

Он не успел рассмотреть поезд, как тот обернулся примитивной тележкой. Она ползла, везя пассажира, мучающегося в жуткой тесноте – все остальное место в тележке занимала батарея. Самобеглый экипажик чертовски напоминал tramway – рельсовую конку, запущенную, если верить газетам, весной в Нью-Йорке, по примеру более прогрессивного Балтимора. Только конку тащила лошадь, а здесь обходились электрическим конфликтом.

Неподалеку стоял профессор Якоби, кусая губы.

– Гальванические приборы повергают меня в отчаяние! – доверительно сказал он, обращаясь к кому-то, может быть, даже к Огюсту. – Неужели это тупик?

И пейзаж снова изменился.

Шевалье летел над огромным кладбищем. Стелы, обелиски; оградки, выкрашенные бронзой. Газон, рассеченный серыми рядами плит с датами жизни. Склепы, холмики рыхлого грунта; случайные могилы на обочине дорог. Стены крематориев, где в нишах стояли урны с прахом. Воинство мраморных ангелов; столбики с военными касками, лихо сдвинутыми набекрень.

Погосты, цвинтари, частные захоронения…