- Сейчас сани приезжать, - Агмет кивнул на дверь.
- От Дикого Пана приезжать. Бочонок пороха привозить, пять рушниц привозить. Бар якши!
Девушка удивленно покачала головой. Вот, значит, как? Ну, спасибо пану Мацапуре!
- Они сразу назад уезжать, а двое тут оставаться. Тебя, ханум-хозяйка видеть хотят. Я их велел караул стеречь, никуда не пускать.
- Зачем? Они же помочь приехали!
Почему-то сразу подумалось о пане Юдке. Вот бы его сюда с дюжиной-другой сердюков! Никаких татар с москалями и на околицу бы не пустили!
- Помочь?
- татарин вновь усмехнулся.
- Знай наша этих "помочь"! Ханум-хозяйка и бачка Хведир пана Рио хорошо помнить?
- Кого?!
На майдане собрались хлопцы - не меньше дюжины, кто с мушкетом, кто с фузеей, а кто просто с пикой. Порох в небольшом, потемневшем от времени бочонке, стоял тут же, прямо на снегу.
Ярина подошла, головой покачала:
- Эй, кто старший?
Незнакомый безусый хлопец подбежал, стукнул древком пики в снег:
- Наказной есаул Климко Чалый, панна сотникова!
Девушка вздохнула. И с такими воевать! Есаул сиволапый…
- Кто же порох так бросает? А ну-ка быстро - порох в погреб, да запереть, да караул верный приставить! Гости где?
- Там!
- пристыженный десятник вздохнул, обернулся.
- Вона!
Хлопцы расступились. Ярина, все еще не веря, шагнула вперед.
Пан Рио? Да неужто?
Он?
Точно, он!
А еще точнее - они.
На пане Рио был теперь не странный плащ, и не бронь, а дорогой жупан и мохнатая шапка с синим верхом. И спутник приоделся. Этого тощего фертика с надменным лицом Ярина уже встречала. У хаты Гриня Чумака. На вороном коне ускакал фертик. Как его Гринь назвал? Крамольник, кажется? Да, точно, лекарь Крамольник. Ну и имечко!
Девушке захотелось протереть глаза - или, еще лучше, перекреститься. Ну это же надо! Сами пришли!
- Добрый вам день, панове! Или на суд приехали?
На красивом неподвижном лице пана Рио не дрогнул ни один мускул. Поклон - вежливый, но не слишком низкий. Крамольник кланяться не стал, лишь подбородком дернул.
Пан Рио помедлил, затем шагнул вперед.
- Добрый день, госпожа Ирина! Надо побеседовать… поговорить… обсудить.
Невидимый толмач вновь оказался на месте. Ярина покосилась на Хведира. Бурсак понял, прокашлялся - и медленно заговорил на странном гортанном наречии.
Пан Рио вздрогнул, быстро переглянулся с Крамольником.
Ярина усмехнулась - то-то!
На этот раз толмач не понадобился. Говорили долго - и бурсак, и пан Рио явно подбирали слова. Наконец Хведир кивнул, повернулся к девушке.
- А пошли в хату, панна сотникова. И вправду, есть разговор.
* * *От угощенья гости отказались. Рио просто поблагодарил, а Крамольник не утерпел - сморщил нос, отставив кубок с медом в сторону. Ярина невольно обиделась: славный ведь мед, ставленый! Хоть бы не морщился, невежа!
- Мой друг к`Рамоль - лекарь, - пан Рио впервые улыбнулся.
- Он считает, что здешние напитки очень опасны для здоровья.
- И как вы это… пьете?
- Крамольник вздохнул, покачал головой.
- Если хотите, госпожа Ирина, я сообщу вам рецепт… состав…
Невидимый толмач трудился вовсю. Девушка ждала. Неужто о медах да о наливках речь пойдет?
- Пан Рио считает, что порох в бочонке подмочен, - вполголоса проговорил Хведир.
- Что?!
Гость кивнул - уже без улыбки.
- Я еще плохо разбираюсь в вашей… системе вооружения, госпожа Ирина, но, как я понял, порох должен быть сухим.
- Откуда знаете? О том, что подмочен?
Пан Рио переглянулся с лекарем. Тот нахмурился.
- Наша… знакомая сейчас… подружилась с господином Мацапурой. Этим утром… Господин Мацапура думал, что она еще спит, когда отдавал приказ своему слуге. Она… Наша знакомая услыхала и рассказала мне…
Толмач явно сбивался - то ли устал, то ли самому пану Крамольнику нелегко давался рассказ. Ярина задумалась, пытаясь понять, о ком лекарь толкует. Уж не о чернявой ли ведьме? Так-так, теперь ясно! Как это кличут ее? Сало, кажется? Выходит, соблазнился кот Мацапура заморским сальцем! Уж не с того ли Крамольник хмурится?
- И для того вы приехали, панове? Или мы сами бы порох не проверили?
Ярина понимала, что не совсем права. Кто ведает, может быть, и не проверили. А перед самым боем открыли бы - и руками развели.
Пан Рио ответил не сразу. Наконец кивнул:
- Не только поэтому, госпожа Ирина. Наш товарищ… Его зовут Хостик… Он пребывает в месте заключения… узилище… буцыгарне… Мы приехали просить госпожу Ирину проявить снисхождение… милость.
Ага! Девушка хмыкнула - вот теперь и о деле заговорили, заброды! Что товарища не бросили - добре, конечно, а вот все прочее…
- Мы понимаем, по вашим законам… обычаям… правилам… наше поведение выглядит неправильным… ошибочным. Но мы готовы объяснить… растолковать…
- Это вы пану писарю сотенному растолкуйте!
- Ярина встала, кивнула на Хведира, молча слушавшего этот странный разговор.
- Ваш Хвостик ему верную пометину оставил. Так что, панове, разговор наш будет долгий да серьезный. А пока тут сидите, недосуг мне. Вечером потолкуем!
- Госпожа Ирина!
- пан Крамольник вскочил, бросил быстрый взгляд на Хведира.
- Я - лекарь! Я - неплохой лекарь! Я готов провести лечение… исцеление…
Девушка только рукой махнула. Тоже мне, исцелитель нашелся! Чем там у этих антиподов лечат? Не иначе, крыс освежеванных к ранам прикладывают!
Вошел Агмет, недобро покосился на гостей, заворчал. Ярина кивнула.
- Седлай! Едем!
* * *Вернуться в Валки довелось лишь вечером, когда в маленьких окошках уже зажигались желтые огоньки. Стража оказалась на месте - при рушницах и шаблях. Миско Швец расстарался - нашел в старом погребе две древние чугунные гаковницы и расставил их на околицах, чтоб вдоль улиц картечью палить. Это порадовало - но ненадолго. Больше радоваться было нечему.
В Минковке и Перепелицевке мугыри и подсоседки с подкоморниками не оплошали - тоже рогатки выставили да рушницами обзавелись. Это не удивило: села черкасские, коренные. А вот в иных местах дела шли хуже. Вернее, никак не шли. Мужики хмурились, качали головами, но зброю не брали, отговариваясь, что и неученые они, и женки против, и детишек кормить надо. В Гонтовом Яру и того хуже - мугыри во главе с выборным да с попом Гервасием хоть и вежливо, но твердо, попросили "панночку сотникову" прочь убираться и к ним не приезжать боле, потому как они люди мирные, и женки опять-таки сильно против.
Ярина даже не обиделась - удивилась. Или глупым мугырям охота женок да детишек врагам на позорище отдать?
Удивилась - но вскоре ей пояснили.
Шепотом, оглядываясь и прося, чтобы никому-никому…
Она приехала не первой. Еще поутру в село прискакали крепкие хлопцы на справных конях - сердюки зацного пана Мацапуры-Коложанского. Прискакали без подарков, зато с верным словом от своего пана. Обещал Мацапура-Коложанский село от всех врагов оборонить твердой рукой. И в том слово свое давал, прося же безделицу - с будущего урожая четверть да выгон за селом, да право рыбной ловли в реке и на прудах. Велел подумать - да побыстрее. Главное же, наказывал пан Мацапура к черкасам валковским за подмогой отнюдь не обращаться, потому как сил у них мало, а хлопоту от черкасов тех много будет.
Стало ясно - если не все, так главное. Похоже, сердюки мацапуровы не только в Гонтовом Яру побывали. Вот хитрые мугыри и задумались. То ли вправду за зброю браться, то ли выгоном откупиться, дабы уцелеть, с печей не слезая.
Спорить Ярина не стала. Понимала - не убедит. Мугырь - он мугырь и есть: жаден, а душа заячья! Вот и обороняй таких!
Возле дома пана писаря скучал караул во главе со старым знакомцем - наказным есаулом Климко Чалым. Теперь есаул был уже не пеший - комонный. Правда, не на боевом коне, а на пахотной кляче с овчиною вместо седла. Увидев панну сотникову, парень чуть на землю не свалился, однако же усидел, взмахнул пикой и поспешил доложиться.
Нового Ярина не узнала. Все тихо, спокойно, кашу сварили - пшенную с салом; а пан Теодор Еноха в доме - с гостями заговорился.
Бурсак был действительно в доме, в той самой зале, где любил коротать время его батька. Правда, теперь кресло пустовало, и книга, которую читал покойный пан Лукьян, лежала нераскрытой. Хведир пристроился сбоку, на лавке, рядом с паном Рио. Меж ними лежала пузатая книжечка. Ярина присмотрелась, узнала. Ну конечно, атлас Меркаторов!
- А где пан Крамольник?
- поинтересовалась девушка, с трудом снимая кожушанку. Пальцы не слушались - заледенели.
- Он… - Хведир растерянно моргнул.
- У пана Хвостика он, на рану зелье кладет.
- Ясно…
Ярина присела рядом, кивнула на атлас.
- Разобрались? Так вы, пан Рио, и вправду этот… антипод?
При этом слове бурсак отчего-то смутился, Рио же улыбнулся, сверкнул крепкими зубами.
- Отчасти, госпожа Ирина! Господин Хведир почти угадал, только моя земля… страна находится несколько дальше.
- И потому вы решили к нам пожаловать? Или вам больше разбойничать негде? Там бы, у себя, детей и воровали!
- Ярина, не надо!… - начал было Хведир, но девушка цыкнула, и бурсак покорно замолчал.
- По обычаям нашим да по Статуту Литовскому, должно вас, пан Рио вкупе с паном Крамольником в железо ковать да на суд в Полтаву вести. А то, что издалека вы, не оправдание вовсе…
- Знаю!
Рио кивнул, улыбка исчезла.
- Знаю, госпожа Ирина! Потому и приехал к вам, чтобы объясниться. Выслушаете ли?
Девушка вздохнула, устало прикрыла глаза. Поспать бы часок! Ночь не отдыхать, а после целый день с седла не слазить - легко ли?
- Хорошо, пан… антипод. Только покороче.
Пан Рио вновь кивнул, задумался.
- Постараюсь, госпожа Ирина! Мы прибыли из очень далекой земли… далекого мира. Мой отец, как и твой, был наместником… правителем. Он погиб - давно уже. Я воин, герой…
- Доблестный?
- хмыкнула девушка, вспомнив пергамент.
- Это кто же вас в герои произвел?
Рио помолчал, словно слушая невидимого толмача, затем улыбнулся.
- Понял! Это слово… В нашем языке оно имеет другой смысл. Герой - это вольный человек, умеющий воевать… сражаться. Его берут на службу…
- У нас это называется "наемник" или сердюк, пан Рио, - вздохнула Ярина.
- А у немцев - ландскнехт или зольдат. Значит, вы на службе?
- Да, госпожа Ирина, у нашего владыки… князя. Он дал мне Большой Заказ… поручение. Я должен был попасть в ваш мир… в вашу землю и доставить ребенка. Нашему князю он очень нужен. Князь сказал, что ребенок в силу каких-то причин… обстоятельств… родился в чужом мире и ему угрожает опасность. Так и оказалось, госпожа Ирина! Его хотели убить - дитя и его брата, господина Гриня. Мы вступились… защитили. Мы не знали, что вы не хотите ему зла! Я сожалею, что Хоста по ошибке ранил господина Теодора.
Ярина задумалась. Складно изъясняет, да только все одно - непорядок. В Диком Поле они, что ли? Захотели - приехали, захотели - дите забрали!
- Ну, считайте, что объяснили, пан Рио! Пан Теодор Еноха у нас добрый - не хочет в суд на вас подавать. Если Гринь Чумак тоже жалобу не подаст, тогда и я промолчу. Да и времени нет - беда у нас. Может, слыхали?
- Слыхал…
Пан Рио медленно встал, посмотрел прямо в глаза.
- Потому и приехали, госпожа! Возьмите нас на службу. Много не попросим - только бы на хлеб хватило.
Девушке показалось, что она ослышалась. Или невидимый толмач все перепутал. Этих заброд - и на службу? Очумел пан Рио, что ли?
- В силу некоторых причин… обстоятельств… правил, я не могу долго жить на одном месте без службы. А Большой Заказ… сейчас я не уверен… не до конца. Уехать мы не имеем возможности, надо подождать… дождаться. Госпожа Сале и господин Мацапура обещали нам помочь найти дорогу… путь…
Ярина невольно хмыкнула! Пан Мацапура! Тот, что подмоченный порох дарит! Ну, этот точно - поможет.
- Так шли бы служить пану Мацапуре, раз вы с ним друзья!
Рио покачал головой, заговорил, тщательно подбирая слова.
- Мы… Мы не друзья с господином Мацапурой. Он обещал нам помочь, потому что это и в его интересах. Во всяком случае, мне так кажется. Госпожа Сале осталась с ним… это ее дело. Служить господину Мацапуре я бы не хотел… не желал.
- Так может согласимся, Ярина?
- вмешался Хведир.
- Нам опытные люди нужны.
- Опытные?
- девушка дернула плечом.
- А скажите, пан Рио, если вашу сотню атакует в чистом поле конница, как лучше перестроиться: в "змейку", в линию или в каре?
Рио покачал головой, засмеялся.
- Вы правы, госпожа, Ярина! В моей земле воюют иначе, у нас нет рушниц и гармат. Но я действительно много воевал, господин Хоста - прекрасный рубака, а к`Рамоль - отличный лекарь. Лекарь ведь вам нужен?
Девушка покосилась на Хведира, на его перевязанное плечо. Лекарь-то нужен! И на лазутчика пан Рио никак не походит. Может, и вправду?
- А если вас пан Мацапура обратно кликнет?
Пан Рио вновь задумался, по лицу промелькнула невеселая усмешка.
- Только если он поможет госпоже Сале открыть нужный нам путь… дорогу. Служить я ему не буду. Последние события… дела… очень подозрительны.
Ярина и Хведир переглянулись. Еще бы! Налет "татар", подмоченный порох, сердюки, разъезжающие по селам. За руку не схватишь - но и руку не подашь, поостережешься.
- И еще… Мне очень не нравится камень на его цепи.
- Какой камень, пан Рио?
- поразился бурсак.
- Темный. Я плохо различаю цвета, но по-моему, он красный. Мне этот камень что-то напомнил, что-то очень знакомое…
Юдка Душегубец
- А здесь - усиленная стража, Григорий. Меняется каждые шесть часов. Задача - не пускать никого, кроме пана, меня и смены.
Гринь Чумак кивнул и с интересом поглядел на замок. Именно тут, в караулке у ворот, размещен сторожевой пост. Между внешними воротами, дубовыми, окованными железом, и крыльцом входа в западное крыло (единственное жилое на сегодняшний день) - пустое пространство. Ровное, гладкое. Когда-то здесь был разбит сад, но пан Станислав велел срубить деревья и даже пни выкорчевать.
- Стража стоит у ворот, но внутрь не входит. Смена - только по тайному слову. Это ясно?
- Точно так, пан надворный сотник!
Я одобрительно взглянул на парня. Молодец! В сердюкском жупане да с шаблюкой на поясе он уже никак не походил на растерянного селюка, искавшего защиту у моего господина. На шаблях, правда, чумак еще не силен, и в бой брать хлопца рано, но для сторожевой службы годится.
- Из ворот никого не выпускать, кроме пана. Если он не один, подождать, пока к вам подойдет, остальные пусть на месте остаются. И впускать так же. Понял ли?
Гринь вновь кивнул и с любопытством поглядел на замок.
- Понял, пан надворный сотник. А что это за крепость?
Я вздохнул. Ну вот, перехвалил этого гоя! Вопросы задавать начал… впрочем, замок, заново отстроенный отцом пана Станислава на месте древних развалин, и впрямь для сельского парня мог сойти за крепость.
Если не шибко приглядываться: из башен лишь одна всерьез годится для обороны, стены вечно собирались надстроить, да все руки не доходили… укрепили кое-где, и бросили.
Все равно в случае серьезной осады не удержать - людей не хватит.
Не те времена.
- Какая крепость? Нет тут никакой крепости, Григорий! Есть ворота, есть караулка - и стража. А больше ничего!
- А-а-а…
Вид у хлопца был до того растерянный, что я еле удержался от смеха. Смеяться не стоило - сам такой был. Хорошо все-таки, что мне внутрь ходу нет… хорошо.